Навигация

Conditional sentences (условные предложения) в английском языке

I. Первый тип условных предложений выражает реальные, осуществимые предположения, которые могут относиться к настоящему, прошедшему и будущему времени:
Не won't finish his work in time unless he works hard. - Он не окончит свою работу вовремя, если не будет усердно работать.
If he called on them yesterday, they gave him your letter. - Если он заходил к ним вчера, то они дали ему ваше письмо.

II. Употребление в придаточном предложении сочетания should с инфинитивом вместо Present Indefinite придает условию оттенок меньшей вероятности:
If he should come, I shall ask him to wait. - Если он придет, я попрошу его подождать.

III. Второй тип условных предложений выражает невероятные или маловероятные предположения. Они относятся к настоящему или будущему времени и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в сослагательном наклонении. В таких предложениях в придаточном предложении употребляется форма Past Indefinite, а в главном — сочетание should (с 1-м л. ед. и мн. числа) или would (со 2-м и 3-м л. ед. и мн. числа) с Indefinite Infinitive без частицы to:
If I saw my friend tomorrow, I should ask him about it. - Если бы я увидел своего приятеля завтра, я спросил бы его об этом.
If my brother had time now, he would help them. - Если бы у моего брата было время сейчас, он бы помог им.

Глагол were (to be в форме сослагательного наклонения) употребляется со всеми лицами ед. и мн. числа: If he were (was) here, he would help us.

IV. Условные предложения третьего типа выражают предположения, относящиеся к прошедшему времени и являющиеся поэтому невыполнимыми. В придаточном предложении употребляется форма Past Perfect, а в главном предложении — сочетание should (с 1-м л. ед. и мн. числа) или would (со 2-м и 3-м л. ед. и мн. числа) с Perfect Infinitive (без to):
If I had seen him yesterday, I should have asked him about it. - Если бы я видел его вчера, я спросил бы его об этом.
Не would not have caught cold, if he had put on a warm coat. - Он не простудился бы, если бы надел теплое пальто.

V. В условных предложениях второго типа в главном предложении может употребляться сочетание could или might с Indefinite Infinitive. Аналогично в условных предложениях третьего типа может употребляться could или might с Perfect Infinitive. В соответствующих русских предложениях употребляются сочетания мог бы, могли бы с инфинитивом:
Не could do it if he tried. = He could have done it if he had tried. - Он мог бы это сделать, если бы
постарался.

VI. Условные предложения могут быть бессоюзными. В условных предложениях первого типа союз if опускается, когда сказуемое придаточного предложения выражено сочетанием should с инфинитивом. В этом случае should ставится перед подлежащим:
Should he be late, ask him to wait. = If he should be late, ask him to wait. - Если он опоздает, попросите его подождать.
В условных предложениях второго типа союз if также может опускаться, если в сказуемом придаточного предложения имеются глаголы had, were, could, should. В таких случаях глаголы ставятся перед подлежащим:
Were he here, he would help us.=If he were here, he would help us. - Если бы он был здесь, он бы помог нам.
В условных предложениях третьего типа при пропуске союза if глагол had ставится перед подлежащим:
Had I seen him yesterday, I should have asked him about it.= If I had seen him yesterday, I should have asked him about it. - Если бы я видел его вчера, я спросил бы его об этом.