Q: Caitlin, what do you usually have for breakfast? | Кэтлин, что ты обычно ешь на завтрак? |
This morning for breakfast I had some fruit, and some yogurt, and a cup of coffee. It is a typical breakfast. At lunch I will probably have a sandwich and some juice. That's all. In the evening I will have some potatoes, may be, another vegetable and a salad, and some meat, perhaps, roast beef. | Сегодня утром на завтрак я ела фрукты, йогурт и выпила чашку кофе. Это обычный завтрак. На обед я, скорее всего, съем сэндвич и выпью сок. Это все. Вечером у меня будет что-нибудь из картофеля, может быть, какие-то другие овощи, а также салат и мясо, может быть, жареная говядина. |
Q: What kind of food do you normally order in restaurants? | Что ты обычно заказываешь в ресторане? |
Depending on the type of restaurant, where I go to, I try to order something, that is ethnic to the cuisine, that I am eating. So I like to begin with a salad and then have some kind of interesting main course. For example, I recently ate at a Serbian restaurant. And at the Serbian restaurant I had grilled peppers as an appetizer, and roast lamb as dinner. | В зависимости от того, в какой ресторан я иду, я стараюсь заказать что-нибудь из национальной кухни, отличающееся от того, что я ем обычно. Так что я предпочитаю начать с салата, а затем беру какое-нибудь интересное основное блюдо. Например, недавно я была в сербском ресторане. В сербском ресторане на закуску я взяла жареный перец, а как основное блюдо - жаркое из ягненка. |
Q: What is your favorite food? | Что ты любишь больше всего из еды? |
My very favorite food is spaghetti. I enjoy Italian food very much, and my favorite is green spaghetti1) with spinach noodles and a meat sauce. | Мое самое любимое блюдо -спагетти, мне очень нравится итальянская кухня, а больше всего я люблю зеленые спагетти с лапшой из шпината и мясным соусом. |
Q: Do you like cooking? | Тебе нравится готовить? |
It is necessary to eat, and so I enjoy cooking, because people must eat. | Есть необходимо, и я готовлю с удовольствием, потому что есть необходимо. |
Q: What dishes do you like to cook? | Какие блюда тебе нравится готовить? |
I like to cook simple food; so, for example, it is easy to put some meat in the oven, wait half an hour, and it is cooked. Also, boiled vegetables or grilled vegetables and salads. That's what I like to cook. | Мне нравится готовить простую пищу; так, например, легко поставить мясо в духовку, подождать полчаса, - и оно готово. Так же просто сварить или пожарить овощи, сделать салат. Именно эти вещи я люблю готовить. |
Q: What cuisine is most popular in Canada? | Какая кухня особенно популярна в Канаде? |
Because Canada is such a big country, you must think about where you are eating to decide, what is the most popular cuisine. For example, if you are in the Maritimes2), which is close to the ocean, sea food is very popular: clam chowder, sea food chowder, which is a very tasty soup. In Prince Edward Island3) potatoes grow very well, and, so, potato base dishes are very popular. In the center of Canada, where there is lots of forest and animals, people enjoy various types of meat and game, such as venison or moose. And in the center of Canada, in the prairies, where green grows, there are lots of different types of wheat dishes. | Поскольку Канада такая большая страна, нужно учитывать тот факт, где находится ресторан, чтобы решить, какая кухня самая популярная. Например, если вы в Мэритаймсе, рядом с океаном, то очень популярны морепродукты: cуп из моллюсков, суп из морепродуктов, это очень вкусный суп. На острове Принца Эдуарда очень хорошо растет картофель, поэтому там очень популярны блюда из картофеля. В центре Канады, где много лесов и животных, любят разное мясо и дичь, такую как оленина или лосятина. В центре Канады, в прериях, где богатая растительность, очень много всевозможных блюд из пшеницы. |
Q: Is baking popular in Canada? | Любят ли в Канаде печь? |
Baking is very popular in Canada. You can't say that we have a particular type of dessert, like you have pastries in France or that sort of thing. But baking cookies and muffins, and breads is very popular. | В Канаде очень любят печь. Нельзя сказать, что у нас есть какой-то особый десерт, как, например, французские пирожные или что-то подобное. Но печенье, кекс и хлеб пекут часто. |
Q: Caitlin, could you give the recipe of some dessert? | Кэтлин, не могла бы ты поделиться рецептом какого-нибудь десерта? |
For example, chocolate brownies, you take pieces of semisweet chocolate and flour, and sugar. Everything is mixed together with butter and eggs, baking soda, and then you only put it in the oven, and it bakes, and then it's ready to eat. That's a very popular sweet to prepare. | Например, шоколадное пирожное; возьмите кусочки полусладкого шоколада, муку и сахар. Все смешивается вместе с маслом, яйцами и пищевой содой, а затем вы просто ставите это в духовку, это выпекается, и это готово. Это сладкое блюдо готовят очень часто. |
Q: What meat dishes are popular? | Какие мясные блюда популярны? |
In terms of main courses and dishes, grilled meats and fish are very popular in the summer, when people can use a barbecue and cook outside. Putting some sort of marinade on your meat, this is important, using wine or, perhaps, maple syrup to make it sweet on the outside is very popular. | Что касается основных блюд, то мясо и рыба на гриле очень популярны летом, когда можно воспользоваться барбекю и готовить на свежем воздухе. Очень важно положить мясо в какой-нибудь маринад, часто используют вино или кленовый сироп, чтобы корочка была сладкой на вкус. |
Q: Is it typical for Canada to grow vegetables in small gardens? | Выращивают ли в Канаде свои собственные овощи в огородах? |
It's difficult to say, if people grow their own vegetables. Most people buy their vegetables in a store. But people might have a small garden, where they grow beans or tomatoes, simple vegetables. | Трудно сказать, выращивают ли люди овощи сами. Большинство людей покупают овощи в магазине. Но у них может быть небольшой огород, где они выращивают фасоль или помидоры, неприхотливые овощи. |
Q: Where do you usually go shopping? | Где вы обычно делаете покупки? |
Canadians are becoming very health-conscious, and so doing your shopping in a farmer's market, where the produce's very fresh is a popular thing to do. Especially on the weekends, because the farmer's markets tend to be out of the city. And if people are going to go to the trouble of traveling to purchase their food, they will try and make their dinner a little bit special. They would like to serve on a nicely set table with different dishes. Canadians tend not to use table cloths. It's seen as... as being difficult to wash them and laundry them. So, people prefer just to eat on a bare table. But presentation on the table is important to people, they'd like to have a nice salad bowl with fresh vegetables in it, and to make meals sort of a celebration. | Канадцы все больше заботятся о здоровье, и поэтому закупки на рынке, где продукты очень свежие, становятся популярны. Особенно в выходные, поскольку рынки обычно находятся за городом. И если люди идут на то, чтобы ехать за продуктами, то они постараются сделать ужин чуть особенным. Они подадут блюда на прекрасно сервированный стол. Канадцы, как правило, не пользуются скатертями. Считается, что их трудно отстирывать. Так что люди предпочитают есть за непокрытым столом. Но для людей важна сервировка стола, им бы хотелось, чтобы на столе была красивая салатница со свежими овощами и чтобы еда была своего рода праздником. |
Q: Who is the best cook in your family? | Кто лучше всех готовит в вашей семье? |
My uncle David is an excellent cook. And in fact he belongs to a club, which they call the 'Gourmet group'. And there are six people, mostly men, who enjoy cooking. Once a month they get together, and they go to somebody's house. And this person is responsible for cooking a gourmet meal. Uncle David likes to practice on his family. So, going to visit my uncle David is always nice, because there will be a real meal, a special dinner whenever we go. | Мой дядя Дэвид превосходный повар. На самом деле, он является членом клуба, который они называют "Общество гурманов". Оно состоит из шести человек, почти все мужчины, и они очень любят готовить. Раз в месяц они собираются вместе и идут к кому-нибудь домой. И этот человек отвечает за приготовление обеда для гурманов. Дядя Дэвид любит практиковаться на своей семье. Ходить к дяде Дэвиду в гости всегда приятно, потому что когда ни придешь, там всегда есть настоящая еда, особенный обед. |
Q: What are your uncle's preferences in food? | Каковы пристрастия вашего дяди в еде? |
My uncle David specializes in grilled meats from his barbecue in the summer, which is nice and fresh, and you can eat outside, which is very pleasant. And he also cooks Italian food very well, and, so, his lasagna, his spaghetti is always very tasty. | Летом дядя Дэвид часто готовит на барбекю мясо-гриль, вкусное и свежее, к тому же так приятно, что можно есть на улице. Также он очень хорошо готовит итальянские блюда, у него всегда вкусные лазанья и спагетти. |
Q: Though it's not healthy, fast food restaurants are widely spread. What fast foods are popular in Canada? | Хоть это вредно для здоровья, предприятия фаст-фуда распространены повсеместно. Какие сети фаст-фуда популярны в Канаде? |
Fast food has typically been similar to the United States, and, so, we have had all of the same brand restaurants, such as McDonald's and Burger King and Wendy's, these have been very popular. But, since Canadians are becoming more health-conscious, there are other options for fast food such as sushi that you can take out or salad or sandwiches, that are made with healthy ingredients. | Еда быстрого приготовления, как правило, такая же, как и в Соединенных Штатах, у нас те же самые ресторанные бренды, такие, как «МакДоналдс», «Бургер Кинг» и «Вендис», эти заведения широко распространены. Но с тех пор, как канадцы стали больше беспокоиться о здоровье, появились другие варианты фаст-фуда, такие, как суши, которые можно брать навынос, или салат, или сэндвичи из полезных для здоровья ингредиентов. |
Q: Ice-wine is considered a superb nectar. Caitlin, do you happen to know where they grow ice-wine in Canada ? | «Ледяное» вино считается превосходным напитком. Кэтлин, знаешь ли ты, в каких регионах Канады выращивают виноград для этого вина? |
In the south of Ontario, close to Niagara Falls they have recently developed wine growing region, and, so, in the last ten years Canadian wine has become more popular, especially ice-wine, which can not be grown in all wine growing regions. And so it's somewhat unique to this Niagara wine growing part of Canada. Ice-wine is prepared by leaving the grapes on the wine until the first frost, and so the grapes are partially frozen, when they are picked, and the flavor is very sweet and pleasant. | На юге Онтарио, рядом с Ниагарским водопадом, недавно стали развивать виноделие, поэтому за последние десять лет канадское вино стало более популярным, особенно «ледяное» вино, которое нельзя сделать в любом винодельческом регионе. Поэтому «ледяное» вино - это нечто уникальное, характерное только для ниагарского винодельческого региона Канады. Для приготовления «ледяного» вина виноград не собирают до первых заморозков, так что когда виноград собирают, он уже частично заморожен, а на вкус он очень сладкий и приятный. |
Q: Do you like mushrooms? And do Canadians like to go out picking mushrooms? | Любишь ли ты грибы? И любят ли канадцы ходить по грибы? |
I do like mushrooms, but I can't say, that Canadians go out picking mushrooms, like people in Russia enjoy picking mushrooms. It's not a very popular hobby, however, some Canadians enjoy picking fiddleheads5), which is the same kind of activity - you go out into the forest. Usually at the beginning of the summer or the end of the spring before the ferns, which are where the baby fiddleheads come from are fully developed, and, so, you can collect fiddleheads. | Я люблю грибы, но не могу сказать, что канадцы так же любят собирать грибы, как русские. Это не очень популярное занятие, хотя некоторым канадцам нравится собирать «фиддлхедс», это то же самое - вы идете в лес. Обычно в начале лета или в конце весны, пока папортник, из которого появляются маленькие отростки в форме грифа скрипки полностью не созреет, можно собирать эти отростки. |
Q: Can you describe them in a more detailed way? | Можешь ли ты описать его более подробно? |
Fiddleheads come from ferns, which are a green plant. They grow in shady parts of a forest. And before the fern uncurls itself and becomes the full grown, you can eat the small stock, the small shoot of the fern plant. | Отростки в форме скрипки произрастают из папоротника, который является травяным растением. Они растут в тенистых участках леса. До того момента, пока папоротник полностью не созреет и не распустится, можно употреблять в пищу маленький ствол, боковой отросток папоротника. |
Q: Is it a root? | Это корень? |
Not a root. It's a green like,... like a lettuce, like a vegetable. | Не корень. Это трава... похожа на салат латук, как овощ. |
Q: Do Canadians enjoy picking berries in the forest? | Любят ли в Канаде собирать ягоды в лесу? |
In Canada... I will speak about Ontario. It is most easy to find berries growing on farms, and it is popular to go to a farm and pick your own berries. You are given a container, and you are given a price for the size of the container. Blueberries are very... They grow widely and wildly, and so it is popular to go into the forest and collect blueberries. And people do like to have small gardens, that have raspberries or сgooseberries, or blackcurrants growing in them. | В Канаде... Я буду говорить об Онтарио. Легче всего собирать ягоды, которые выращивают на фермах, часто едут на ферму и собирают ягоды самостоятельно. Вам дают контейнер и называют цену, соответствующую размеру контейнера. Голубика растет повсеместно как дикое растение, и люди любят ходить в лес и сбирать голубику. Люди, конечно же, хотят завести маленький сад малиной, крыжовником или черной смородиной. |
Q: Do you make a jam or marmalade out of berries? They are quite popular in Russia. | Делают ли из ягод варенье или джем? В России это очень популярно. |
People like to make a jam, or they like to make pies. It's quite popular to make a spread to have with ice-cream or with bread. | Людям нравится готовить варенье, или печь пироги. Довольно часто готовят пюре из свежих ягод, которое можно есть с мороженым или хлебом. |