Диалог на английском языке - Countries and nations

1
- Is England the name of that country? - Эта страна называеться Англия?
- No, it isn't. It's called Great Britain, or simply Britain. England is a part of it. - Нет. Она называется Великобритания, или просто Британия. Англия - только часть ее.
- Really? So, I'm sorry, I'm mistaken. - Правда? Ну тогда прошу прощения. Я заблуждался.
- In my opinion you simply mix the names. - Я думаю что ты просто путашь названия.
- And what about the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or the United Kingdom? That sounds more official, doesn't it? - А что насчет Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии или просто - Соединенном королевстве? Это звучит более официально, верно?
- Yes, it's the official name of that country. But you shouldn't forget that though in everyday speech Britain is used to mean the United Kingdom, it's the name of the island which is made up of England, Scotland and Wales. - Да, это официальное название страны. Но не нужно забывать, что хотя в разговоре под Великобританией понимаеться Соединенное королевство, на самом деле это название острова на котором расположены Англия, Шотландия и Уэльс.
- Thanks, I've guessed at last. - Спасибо, наконец-то я разобрался.
2
- Oh, I'm tired with the Customs formalities. Let's take a short rest now. Shall we sit here? - Ох, я устал от таможенных процедур. Давай немного отдохнем. Может присядем здесь?
- It's a good idea and the armchairs look cozy. Let's enjoy fresh air. - Хорошая идея, и кресла удобные. Давай подышим свежим воздухом.
- Certainly. Well, that's what La Manche looks like. - Определенно. Так вот как выглядит Ла-Манш.
- You mean the English Channel. - Ты имеешь ввиду английский канал?
- Why? What's the difference? - А что, есть разница?
- Oh, no difference between ourselves, because you are Polish and I'm German, but when you speak to a Frenchman, call it La Manche. On the other hand, British people prefer the English Channel. - Нет, для нас двоих нет, потому что ты поляк а я немец. Но если ты разговариваешь с французом называй его Ла-Манш. С другой стороны англичане предпочитают название английский канал.
- Then I think it should be called the British Channel, shouldn't it? - Ну тогда я думаю его следует называть британский канал, не так ли?
- That 's history, traditions and all that. - Это история, традици и все такое.
- Thanks a lot, because it's very good to know the "likes and dislikes" of the country you are going to visit for the first time. - Спасибо большое, это очень полезно - знать обычаи и нравы страны в которую ты отправляешься в первый раз.
3
- Steve, my cousin is coming tomorrow. Where shall I take him, I wonder? - Стив, мой кузин приезжает завтра. Кужа бы мне его сводить?
- Well, the problem - is what, you, want him to see. - Вопрос в том, что ты хочешь ему показать.
- Look, he's already been here several times. And what if I take him to Brest. - Слушай, он уже несколоько раз был здесь. Что если я свожу его в Брест?
- But where will you stay? - Но где вы остановитесь?
- A friend of mine lives there. She'll show us around the city. - Моя подруга живет там. Они покажет нам город.
- Don't forget to go to the Brest Fortress. The memorial there is really impressive. There are always a lot of people there. I'm sure you'll remember your excursion there for a long time. - Не забудьте сходить в Брестскую крепость. Мемориал там действительно впечатляющий. Людей там всегда много. Я уверен, вы долго будете помнить экскурсию туда.
- Agreed. So, I'll go and buy the tickets for a train to Brest for the day after tomorrow. - Согласен. Тогда я пойду куплю билеты на поезд до Бреста на послезавтра.
4
- How do you do, Paul. Is it your first visit to the States? - Привет, Пол. Это твой первый визит в штаты?
- No, I was there many years ago. It was a brief visit. - Нет, я был здесь много лет назад. Это была короткая поездка.
- You didn't see much of America then, did you? - Тогда ты не много увидел, правда?
- Very little, I'm afraid. This time I believe I'll be able to visit Pennsylvania, Illinois, Kansas and Utah, the Mormon state. - Совсем немного. На это раз я надеюсь мне удасться посетить Пенсильванию, Иллинойс, Канзас и Юту, штат мармонов.
- I'm sure you'll find that we have an interesting, varied and beautiful country. America is full of different peoples, scenery and customs. No doubt, you'll have an exciting experience. - Я уверен, что ты найдешь нашу страну интересной, красивой и разнообразной. Америка полна разных людей, пейзажей и обычаев. Без сомнений, это будет волнующее приключение.
5
- Is Washington well planned? - Вашингтон хорошо спланирован.
- Yes, of course. In the centre of Washington you can see the Capitol connected with the White House by Pennsylvania Avenue. - Да, конечно. В центре находится Капитолий соединяющийся Белым домом Пенсельванской авеню.
- Is the street long? - Улица длинная?
- It's a mile and a half long. - Полторы мили длиной.
- The Capitol is the highest building in the US capital, isn't it? - Капитолий - самое высокое здание в столице США, не так ли?
- Sure. - Да.
- Is there any monument to President Washington in the capital? - А в столице есть какие-нибудь памятники Президенту Вашингтону.
- Certainly. It's in the Potomac Park, it was opened to public in 1888. - Конечно. На реке Потомак. Он был открыт для публики в 1888.