Метонимия и синекдоха - стилистика английского языка


Метонимия – перенос значения, основанный на ассоциации по смежности. Этот перенос может быть основан на временном, пространственном, функциональном, причинном, инструментальном и другого рода отношении. Она делится на 1) лингвистическую – переносное значение установлено в семантической структуре слова как периферийное, его фигуральность потускнела (nickle – монетка из никеля, пятицентовик, a hand – рабочий, матрос, the House - палата). В разговорной речи и худ. лит-ре: the whole table was striving with impatience. Метонимия: 1) к-то хар-ная черта м/б использована в качестве обозначения его обладателя (who’s the moustache?) – часто ипользуется в сказках (Little Red Riding Hood, Bluebeard). 2) вместо субъекта может использоваться символ (then I think of taking silk – одеть адвокатскую мантию). 3) для обозначения кого-то или чего-то может использоваться место, с этим связанное (it was too late for the river – для пикника на берегу реки). 4) конкретное существительное используется для называния абстрактного (my mother’s voice had the true tige in it – в сильном раздражении). 5) абстрактное существительное используется вместо конкретного (they watched their separation anchor in the bay - расставание). 6) предмет может обозначать действие или поле деятельности (when I was awakened, old sleepy Mary was up and gone, coffee & bacon were afoot - кухарка).
Синекдоха имеет отношение к метонимии. Синекдоха – это фигура речи, с помощью которой часть используетя вместо целого, единственный вместо множественного или наоборот, особенность вместо общего или наоборот (все флаги в гости к нам летят; at last he was seen sighted like the first sail of the Armada – первая ласточка). Метонимия, как и синекдоха, послужила основой образования многочисленных ФЕ: (under one’s roof – в гостях, not to lift a foot – и пальцем не пошевелить, to one’s finger-ends – до кончиков ногтей).
Метонимия синекдоха используются с целью придать описанию выразительность. Метонимия дает писателю возможность выразить свое субъективное отношение к обсуждаемому объекту.